|
泰戈尔诗选
〔印度〕泰戈尔著
序 诗
现在我把我的诗
紧密地装在这本子里
像一只挤满了鸟雀的笼子一般送去给你。
那碧空,那围抱星辰的无尽处,
我的诗句群飞穿过的空间,
都被留在外面。
繁星,从夜的心头摘下,
紧紧地结成链环
也许能在天堂近郊的
珠宝商人那里沽得
泰戈尔
目录·简介·泰戈尔生平·泰戈尔的创作·泰戈尔的家世·泰戈尔年表·泰戈尔与中国
简介拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年5月7日—1941年8月7日)是一位印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。泰戈尔出生于印度加尔各答一个受到良好教育的富裕家庭,他的父亲是一位地方的印度教宗教领袖。在外国泰戈尔一般被看作是一位诗
杯形花
赠给我的一种花,叶子是草绿色,紫花似精巧的盈光杯.
我询问花名,得不到答覆.
它是容涵无名星星等无量数未知的宇宙家家族的成员.
我在幽秘的私人知识库内,为它起名为”杯形花”.
应邀在花园就座的还有天竺牡丹
我完整地得到了你
我深知你已经属于我,我从未想到应该确定你赠予的价值.
你也不提这样的要求.
日复一日,夜复一夜,你倒空你的花篮,我瞟一眼,随手扔进库房,次日没有一点儿印象.
你的赠予融和着新春枝叶的嫩绿和秋夜圆月的清辉.
你以黑发的水浪淹没我的双足,你说:”我的赠予不足以纳你王国的赋税,贫女子我再无可赠的东西.”
美艳
如同白金戒指镶嵌的钻石,一抹阳光透过满天云霭的空隙,斜照着原野.风还在呼呼地吹着.木瓜树惊魂未定.北面的田畴上,葳楝树显出一副搞争的气派.棕榈树梢嘟嘟囔囔地发着牢骚.
时间大约是一点半钟.潮湿林木闪闪发光的晌午,跃入南墙北墙开着的窗户,在我心头涂沫一层缤纷迷离的色彩.
刹时间,不知为什么,我觉得这一天酷肖悠远的那一天.那天不承担任何责任,没有急迫的事情要做.那是扯断
阴郁的一天
今天,在这阴郁的早晨,我听到,那内心话只是把紧闭的门闩弄拨.我在想:”我该怎么办呢?我的话语是应谁的召唤.越过劳作的棚栏,手持乐曲的火炬急急地去幽会世界?我那一切散乱的痛苦,是在谁的眼神暗示下,立刻汇成了一种欢乐,变成了一种灼灼闪烁的火光?我只能给予用这种曲调来祈求我的人以一切.而我那毁灭一切的苦行者,又伫立在街道上的哪一个角落?”
1 在我必须离去的那天,太阳从云堆里钻出来. 蓝天凝视着大地---上帝创造的奇境.
1 我爱,到我的花园里漫步吧,穿过扑来眼底的热情的繁花,不去管她们的殷勤.只为突发的欣喜像惊奇夕阳的灿丽,你且暂停一下脚步,然后飘然逸去. 爱的赠礼是羞怯的,它从不肯说出自己的名字;它轻快地掠过幽暗,沿途散下一阵喜悦的震颤.追上它抓住它,否则就永远失去了它.然而,能够紧握在手中的爱的赠礼,也不过是一朵娇弱的小花,
1
我年轻时的生命犹如一朵鲜花,当和煦的春风来到她门口乞求之时,她从充裕的花瓣中慷慨地解下一片两片,从未感觉到这是损失.
现在青春已逝,我的生命犹如一颗果实,已经无物分让,只等着彻底地奉献自己,连同沉甸甸的甜蜜.
2
我醒来,发现他的信与黎明一道降临.
我不知道信
|